Харихарасуташтакам Текст: Гимн преданности Господу Хари и Харе

Термин «Харихарасуташтакам» — это религиозный гимн на санскрите, посвященный Господу Хари и Господу Харе, которые являются альтернативными именами Господа Вишну и Господа Шивы соответственно. Вот текст гимна Харихарасуташтакам на английском языке:

Харихарасуташтакам Текст песни:

(Куплет 1)
Харихарасутам девам,
Шанкарам Джагадхишварам,
Ванде Вишнум Бхавабхаяхарам,
Сарвалокайанаатхам.

(Куплет 2)
Шива Шакти вимарданам,
Падманабха приям сутхам,
Ванде Вишнум Бхавабхаяхарам,
Сарвалокайанаатхам.

(Куплет 3)
Гандхарва Якша Ракшо Гана,
Чарана Самуджджвалам,
Ванде Вишнум Бхавабхаяхарам,
Сарвалокайканатам.

(Куплет 4)
Брахма Мурари сурархитха Лингам,
Нирмала Бхашита Шобхитха Лингам,
Джанмаджа дукха винасака Лингам,
Тат пранамаами Сада Шива Лингам.

(Стих 5)
Девамуни праваарчитха Лингам,
Камадахана Карунакара Лингам,
Раванади дарпа винасака Лингам,
Тат пранамаами Сада Шива Лингам.

(Куплет 6)
Сарва сугандхи Сулепита Лингам,
Буддхи вивардхана Каранакара Лингам,
Сиддха сурасура Вандхитха Лингам,
Тат пранамаами Сада Шива Лингам.

(Куплет 7)
Канага Махамани бхушита Лингам,
Панипати вештитха Шобхитха Лингам,
Дакша суягна винасака Лингам,
Тат пранамаами Сада Шива Лингам.

(Куплет 8)
Кумкума Чандана лепита Лингам,
Панкаджа хара сушобхитха Лингам,
Санчита папа винасака Лингам,
Тат пранамаами Сада Шива Лингам.

(Куплет 1)
Я поклоняюсь Господу Вишну, потомку Господа Шивы,
Господу, который устраняет страх существования,
Повелителю всех миров.

(Куплет 2)
Тот, кто преодолевает конфликт между Шивой и Шакти,
Любимый сын Господа Падманабхи,
Я поклоняюсь Господу Вишну, устранителю страха,
Повелителю все миры.

(Куплет 3)
Тот, чьим стопам поклоняются небесные существа,
Гандхарвы, якши и ракшасы,
Я поклоняюсь Господу Вишну, устранителю страха,
Повелителю всего миры.

(Куплет 4)
Я навсегда склоняюсь перед Лингамом Господа Шивы,
Которому поклоняются Господь Брахма и другие боги,
Который сияет чистотой,
Который уничтожает печали рождения.

(Куплет 5)
Я навсегда склоняюсь перед Лингамом Господа Шивы,
которому поклоняются боги, мудрецы и святые,
который исполняет желания и дарует сострадание,
который уничтожает высокомерие таких демонов, как Равана.

(Стих 6)
Я навсегда склоняюсь перед Лингамом Господа Шивы,
Который украшен различными благоухающими веществами,
Который усиливает интеллект и творческие способности,
Который почитается сиддхами, богами и демоны.

(Куплет 7)
Я навеки склоняюсь перед Лингамом Господа Шивы,
который украшен драгоценными камнями,
которому поклоняются Господь Вишну и другие боги,
который уничтожил жертву Дакши.

(Куплет 8)
Я навсегда склоняюсь перед Лингамом Господа Шивы,
Который украшен шафраном и сандаловой пастой,
Который украшен гирляндой из цветов лотоса,
Который разрушает накопившиеся грехи.