Привет! Сегодня мы собираемся погрузиться в мир гендерной нейтральности во французском языке. В частности, мы рассмотрим разговорный термин «celles ou ceux» и обсудим различные методы достижения гендерной нейтральности во французском письме. Итак, начнем!
Во французском языке существительные и местоимения по роду уже давно являются частью грамматики языка. Однако по мере того, как общество развивается и стремится к большей инклюзивности, растет потребность в гендерно-нейтральном языке. Один из способов решить эту проблему — использовать термин «celles ou ceux», который на английском языке переводится как «те» или «люди». Это выражение можно использовать вместо существительных или местоимений по роду при обращении к смешанной группе.
Теперь давайте рассмотрим несколько различных методов и примеров достижения гендерной нейтральности во французском письме:
-
Используйте «celles ou ceux» в качестве гендерно-нейтральной альтернативы:
- Пример: «Toutes celles ou ceux qui souhaitent participer sont les bienvenu(e)s». (Приглашаются все желающие принять участие.)
-
Перепишите предложения, чтобы вообще избежать местоимений родового характера:
- Пример: «Chaque personne peut choisir ses vêtements». (Каждый человек может выбирать себе одежду.)
- Пример: «Le/la professeur(e)» (Учитель) вместо «Le professeur» (Учитель-мужчина).
Используйте круглые скобки, чтобы указать оба гендерных варианта:
- Пример: «Les étudiant(e)s (etudiant(e)s) sont invité(e)s à s’inscire». (Студентам предлагается зарегистрироваться.)
Используйте слово «они» в единственном числе для обозначения отдельных лиц:
- Пример: «Chacun(e) peut décider de ce qu’il/elle veut faire». (Каждый может решить, чем он хочет заниматься.)
По возможности используйте гендерно-нейтральные термины:
- Пример: «La personne» (Человек) вместо «L’homme» (Человек).
Подумайте о том, чтобы перефразировать предложения, чтобы избежать использования существительных по роду:
- Пример: «Les gens» (Люди) вместо «Les hommes» (Мужчины).
Помните, что цель — использовать язык, который охватывает и уважает всех людей, независимо от их пола. Используя эти методы и примеры, вы можете способствовать созданию более инклюзивной и гостеприимной французской языковой среды.
Надеюсь, эта статья оказалась для вас полезной и информативной. Приятного письма на французском языке с учетом гендерной нейтральности!