Перевод SugarCRM: комплексное руководство по спискам ключей-значений

SugarCRM – это мощная платформа управления взаимоотношениями с клиентами (CRM), используемая компаниями по всему миру. Одним из важных аспектов использования SugarCRM в многоязычной среде является перевод элементов пользовательского интерфейса (UI), таких как метки, сообщения и всплывающие подсказки. В этой статье блога мы рассмотрим различные методы управления переводами в SugarCRM с использованием списков «ключ-значение», попутно предоставляя примеры кода и разговорные пояснения.

Метод 1: языковые файлы
SugarCRM позволяет создавать языковые файлы, содержащие пары ключ-значение для каждой переведенной строки. Эти языковые файлы хранятся в каталоге «custom/Extension/application/Ext/Language». Вот пример того, как может выглядеть языковой файл:

<?php
$mod_strings['LBL_HELLO'] = 'Hello';
$mod_strings['LBL_GOODBYE'] = 'Goodbye';
?>

Метод 2: переопределение языка
Другой подход — использование переопределения языка. Этот метод предполагает создание специального языкового файла, который переопределяет определенные строки в языковом файле по умолчанию. Создав файл в каталоге custom/Extension/application/Ext/Language с той же структурой, что и исходный языковой файл, вы можете переопределить определенные переводы.

Метод 3: языковые пакеты
SugarCRM предоставляет языковые пакеты, которые содержат предварительно переведенные строки для разных языков. Эти языковые пакеты можно загрузить с веб-сайта SugarCRM и установить в свой экземпляр CRM. Языковые пакеты — отличный вариант для быстрой локализации CRM на определенный язык.

Метод 4: интеграция с Transifex
SugarCRM предлагает интеграцию с Transifex, популярной платформой управления переводами. Благодаря этой интеграции вы можете управлять переводами с помощью веб-интерфейса Transifex и автоматически импортировать переведенные строки в SugarCRM. Этот метод упрощает процесс перевода, особенно для крупномасштабных проектов с участием нескольких переводчиков.

Метод 5: пользовательские модули перевода
Для расширенной настройки вы можете создавать в SugarCRM собственные модули для управления переводами. Эти модули позволяют определять списки значений ключа в базе данных, обеспечивая более гибкое и масштабируемое решение для перевода. Затем вы можете интегрировать эти специальные модули перевода в пользовательский интерфейс CRM для упрощения доступа и управления.

В этой статье блога мы рассмотрели несколько методов управления переводами в SugarCRM с использованием списков «ключ-значение». Мы обсудили языковые файлы, переопределения языков, языковые пакеты, интеграцию Transifex и пользовательские модули перевода. Используя эти методы, вы можете гарантировать, что ваш экземпляр SugarCRM локализован в соответствии с потребностями вашей глобальной базы пользователей. Помните, что эффективное управление переводами имеет решающее значение для обеспечения бесперебойной работы пользователей на разных языках.